
🇺🇸 오늘의 영어
주제: 친구/동료가 SNS에 내가 엉망으로 나온 사진을 올렸을 때 삭제 또는 교체를 요청하는 상황.
1. Quick favor : 요청하기 전에 사용하는 부드러운 필러
- Hey, quick favor—I was hoping we could talk about that last photo post?
- 야, 잠깐 부탁 좀 해도 될까? 너 마지막에 올린 그 사진 게시물 말이야.
2. Take down : 온라인에서 게시물을 내리거나 삭제를 요청할 때
- Could you possibly take down the second picture on the carousel? I look awful in that one.
- 혹시 그 릴에 있는 두 번째 사진 내려줄 수 있을까? 나 거기서 완전 엉망으로 나왔어.
3. Not feeling that angle : 자신의 모습이 마음에 들지 않음을 돌려 말할 때
- I'm honestly not feeling that angle of me. My face looks huge.
- 솔직히 그 각도는 나 별로인 것 같아. 내 얼굴이 너무 커 보여.
4. Swap it out for : 대체하거나 교체할 사진을 제안할 때
- Do you mind swapping it out for the one we took by the window instead? That one was way better.
- 창가에서 찍은 사진으로 대신 바꿔줄 수 있을까? 그게 훨씬 나았잖아.
5. A bit self-conscious : 자의식이 과잉되거나 신경 쓰인다는 느낌을 부드럽게 표현
- I know I'm being a bit self-conscious, but can you just crop me out of that specific one?
- 나 너무 신경 쓰는 건 아는데, 그 사진에서 나만 좀 잘라내 줄 수 있을까?
6. My worst angle : 내가 가장 안 좋게 나오는 각도
- That photo really captured my worst angle. It's a hard pass for me.
- 그 사진은 정말 내 최악의 각도를 포착했어. 나한테는 절대 안 돼.
7. Run the photos by me : 게시하기 전에 사진을 미리 검토받는 과정
- Next time, would you mind running the photos by me before you post them?
- 다음번에는 게시하기 전에 나한테 사진들 좀 미리 보여줄래?
8. Untag me : 특정 게시물에서 태그를 해제해 달라고 요청할 때
- If you can't delete it right now, could you at least untag me from the post?
- 지금 당장 삭제가 안 되면, 적어도 그 게시물에서 내 태그라도 풀어줄 수 있어?
9. I look rough : 피곤해 보이거나 상태가 안 좋다는 뜻
- I swear I look rough in all the recent pictures you posted of us.
- 맹세컨대 네가 올린 우리 사진들 전부 다 내 상태가 안 좋아 보여.
10. Did you manage to... : 요청한 작업이 완료되었는지 확인할 때
- Just checking in, did you manage to take that photo down? It's still showing up on my feed.
- 확인차 물어보는 건데, 그 사진 내렸어? 아직도 내 피드에 보여서.
🇺🇸 영어 심화 학습
1. 핵심 패턴
- 패턴: I'm just not feeling that [Noun/Phrase].
- 설명: 무언가(주로 외모, 스타일, 상황)에 대해 '내 취향이 아니다', '마음에 들지 않는다'를 직설적이지 않게 표현하는 구어체 방식입니다.
- 응용:
1. I'm just not feeling that heavy filter you used. It makes my skin look grayish.
- 네가 쓴 그 과한 필터는 별로인 것 같아. 내 피부가 회색으로 보여.
2. I know it's a great photo overall, but I'm just not feeling that pose I did.
- 사진 전체적으로는 좋은 거 알지만, 내가 취한 포즈가 마음에 안 들어.
2. 문화 팁
- SNS에 사진을 올릴 때 다른 사람이 불편해할 수 있는 '불편한 각도'나 '웃긴 굴욕샷'을 올리는 것은 매우 무례하다고 여겨집니다. 특히 프로필 이미지나 업무와 관련될 수 있는 사람들에게는 게시 전 동의(Pre-approval)를 구하는 것이 기본 매너입니다. 요청할 때는 "I know you meant well, but..."처럼 쿠션어를 사용하는 것이 일반적입니다.
3. 실전 Q&A
Q. Hey, I saw the new photos you posted of the team dinner last night. They look good, but there's one specific shot where I'm mid-chew and honestly, I look ridiculous.
- 야, 어젯밤 팀 저녁 식사 사진 새로 올린 거 봤어. 다 좋은데, 내가 뭐 씹는 중간에 찍힌 사진이 하나 있더라고. 솔직히 너무 우스꽝스러워 보여.
A. Oh, my bad! I didn't even notice that. Which one is it? I can quickly switch it out for the group photo where we're all smiling, or I can just delete that single one for you.
- 아, 미안! 내가 그걸 미처 신경 못 썼네. 어떤 건지 알려줄래? 우리가 다 같이 웃고 있는 단체 사진으로 바로 교체해 줄 수 있고, 아니면 그 사진만 너를 위해 삭제해 줄게.
🇯🇵 오늘의 일본어
주제: 친구/동료가 SNS에 내가 엉망으로 나온 사진을 올렸을 때 삭제 또는 교체를 요청하는 상황.
1. 写り(うつり)がイマイチ : 사진이 '별로' 또는 '그저 그렇다'는 뜻 (写り=찍힌 모습)
- この写真、私だけ写りがイマイチだから、下げて(さげて)もらってもいい?
- 이 사진, 나만 좀 별로로 찍혀서, 내려줄 수 있을까?
2. 差し替える(さしかえる) : 사진이나 파일을 다른 것으로 교체/변경하다
- できれば、この投稿(とうこう)をあの3枚目(まいめ)の写真に差し替えて(さしかえて)ほしいんだけど。
- 가능하다면, 이 게시물을 저 세 번째 사진으로 교체해 줬으면 좋겠는데.
3. 事故る(じこる) : 사진이 예상치 못하게 굴욕적으로 망가진 상태 (俗語, 속어)
- 友だちには悪い(わるい)けど、私、この写真で完全に事故って(じこって)るんだよね。
- 친구한테 미안하지만, 나 이 사진에서 완전히 망했어.
4. 盛れてる(もれてる) : 사진이 실물보다 잘 나오거나 보정 효과를 잘 받았다는 뜻 (俗語)
- 君はめっちゃ盛れてる(もれてる)けど、私、目が半開き(はんびらき)でさ。
- 너는 엄청 잘 나왔는데, 나는 눈이 반쯤 감겨서 말이야.
5. タグ付け(たぐつけ)を外す(はずす) : 게시물에서 태그를 해제해 달라고 요청
- この投稿(とうこう)、ちょっと恥ずかしい(はずかしい)から、私だけタグ付け(たぐつけ)を外して(はずして)もらえない?
- 이 게시물은 좀 창피해서, 나만 태그 해제를 해줄 수 있을까?
6. 事前に(じぜんに)チェック : 게시물을 올리기 전에 미리 확인하는 과정
- 次回(じかい)アップロードする前(まえ)に、私にも事前に(じぜんに)チェックさせて(させて)くれる?
- 다음번에 업로드하기 전에, 나한테도 미리 확인하게 해 줄래?
7. ちょっと(ちょと)気になる : 신경 쓰인다는 느낌을 부드럽게 표현
- 仕事(しごと)関係(かんけい)の人(ひと)も見(み)るから、この写真(しゃしん)はちょっと(ちょと)気になって(きになって)。
- 일 관계자들도 보니까, 이 사진은 좀 신경 쓰여서 그래.
8. 見栄え(みばえ)が悪い(わるい) : 보기 좋지 않다 (좀 더 정중하고 포괄적인 표현)
- ごめん、私(わたし)の顔(かお)だけちょっと見栄え(みばえ)が悪い(わるい)から、削除(さくじょ)依頼(いらい)してもいいかな。
- 미안, 내 얼굴만 좀 보기 안 좋아서, 삭제 요청해도 될까?
9. もう消してくれた? : 삭제 여부를 빠르게 확인
- さっき頼んだ(たのんだ)写真(しゃしん)なんだけど、もう消して(けして)くれた?
- 아까 부탁했던 사진 말인데, 벌써 지워줬어?
10. 顔(かお)がパンパン : 얼굴이 부었거나 크게 나온 상황을 속되게 표현
- ちょっと待って(まって)、私、顔(かお)がパンパン(ぱんぱん)に写って(うつって)ない?
- 잠깐만, 나 얼굴이 엄청 부어 보이게 찍히지 않았어?
🇯🇵 일본어 심화 학습
1. 핵심 패턴
- パターン(たのむ): ~てもらってもいい? / ~てほしいんだけど。
- 설명: 상대방에게 요청이나 부탁을 할 때 사용하는 부드러운 형태입니다. ‘~てもらう’는 남에게 수혜를 받는다는 뜻이 있어 공손함을 더하고, ‘~てほしい’는 자신의 희망을 전달합니다.
- 응용:
1. この写真、私(わたし)が笑いすぎ(わらいすぎ)てて変(へん)だから、変えて(かえて)もらってもいい?
- 이 사진, 내가 너무 웃어서 이상하니까, 바꿔줄 수 있을까?
2. 他(ほか)の人(ひと)が写って(うつって)ない方(ほう)に差し替え(さしかえ)てほしいんだけど。
- 다른 사람이 찍히지 않은 쪽으로 교체해 줬으면 좋겠는데.
2. 문화 팁
- 일본에서는 남의 사진을 SNS에 올릴 때, 상대방이 만족스럽지 않게 찍혔다고 판단되면 무조건 삭제하거나 교체하는 것이 암묵적인 룰입니다. 특히 외모에 대한 지적은 피하고 '写りがイマイチ(찍힌 모습이 별로)' 또는 'ちょっと変(조금 이상하다)' 정도로 돌려 말하는 것이 일반적입니다.
3. 実戦 Q&A
Q. この前(まえ)の旅行(りょこう)の写真(しゃしん)、インスタに何枚(なんまい)かアップしたよ。結構(けっこう)いい写真(しゃしん)撮れて(とれて)たよね!全部(ぜんぶ)見て(みて)みて!
- 지난번 여행 사진, 인스타그램에 몇 장 올렸어. 꽤 좋은 사진 많이 건졌지! 전부 다 확인해 봐!
A. 見た(みた)よ、素敵(すてき)だね!ただ(ただ)、ちょっとお願い(おねがい)が... 投稿(とうこう)の一番(いちばん)最後(さいご)の写真(しゃしん)だけ、私(わたし)の顔(かお)が変(へん)な角度(かくど)で写って(うつって)るから、もし良けれ(よけれ)ば消して(けして)もらえないかな。
- 봤어, 멋지네! 그런데, 부탁이 하나 있는데... 게시물 가장 마지막 사진만, 내 얼굴이 이상한 각도로 찍혀서, 괜찮다면 지워줄 수 없을까?
AI검색 기반 자료입니다. 중요한 정보인 경우 다시 확인해주세요.
댓글, 공감 버튼 한 번씩 누르고 가주시면 큰 힘이 됩니다